btlmdsblog

Sunday, August 27, 2006

標點的故事

1. A woman without her man is nothing
2. 民可使由之不可使知之

第1句,是英文教授寫在黑板上要學生標點的題目。
男生斷為:
A woman, without her man, is nothing.
女生斷為:
A woman, without her, man is nothing.
兩種斷法都通,所以原作者的原意為何,就該自己標清楚。

第2句,是《論語》裡面孔夫子的一段話。自古以來的解釋,聚訟紛紜。古典的標法:
民可使由之,不可使知之。
意謂「對人民只要讓他做,不必讓他知道其中的道理」。這被譏為封建制度的愚民政策。現代有人改標為:
民可,使由之;不可,使知之。
意謂「人民贊同,就讓他去做;不贊同,就向他說明,讓他明白」。這倒合乎「民之所欲,長在我心」的主張。還有人標成:
民可使,由之;不可使,知之。
意謂「人民有能力做,就讓他做;沒能力做,就訓練教導他到使他會做」。
這句的語意,也是隨標點的歧異,而產生解說的落差。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home